是每年考研er需要關注的重要官方政策,一般情況下涵蓋了各個專業的報考條件、招生名額、學費、學制、報考流程等必要信息,為了幫助大家及時掌握一手信息,迅速做出報考應對,小編今天為大家帶來了
(一)培養目標
日語語言文學旨在培養精通日語、具備跨學科、戰略性的日本區域研究能力,能獨立進行深入、批判性的日本社會文化分析,服務于學術研究、國際交流及相關實務領域,系統掌握日本文學文化專業知識,深度融入區域國別學視角的復合型人才。
日語翻譯碩士培養能適應東北地區與國家經濟建設和社會發展需要,能夠勝任外事、外宣、商務、法律、文化、汽車制造產業等領域翻譯工作的應用型、復合型、職業化的高層次專業人才。
(二)培養特色
日語語言文學碩士導師團隊成員均為博士生導師,并且在日語語言學、日本文學及區域國別學等跨學科領域造詣深厚。日語語言文學方向以日語語言體系、日本文學文化為研究對象,涵蓋語言學、文學、翻譯學、跨文化研究等多個領域。國別與區域研究方向以日本為主要研究對象,通過整合語言學、文學、歷史學、政治學、經濟學、社會學等跨學科交叉研究,深入探究日本國情及其在東亞區域中的角色定位。兩個方向相互支撐,以語言文化人文素養為根基,以政策與對策研究能力為導向,共同構建完整的學科體系,致力于培養具有國際視野和專業素養的應用型、復合型的區域國別研究專業人才。
日語翻譯碩士培養高層次、應用型、專業型的日語學術、日語口筆譯人才。
專業課程內容融入區域政治、文化和經濟元素,開拓了將語言學習與跨文化交際能力培養有機融合的浸潤式實踐教學模式,努力構建“行業+政府機構+學校”三位一體的工學結合、校企合作的協同育人模式,啟用雙師型、有行業影響力的教師隊伍,實現“育人鏈”、“產業鏈”雙鏈驅動。日語口譯(日朝雙語)專業,以雙語雙強為目標,使學生不僅具有兩門外語的翻譯專業知識和語言應用能力,培養“日語+朝鮮語+”的多語復合翻譯人才。
(三)師資隊伍
本專業注重團隊打造,導師均畢業于國內外知名大學,是一支學緣結構合理、教學水平和科研能力較強的師資隊伍。現有專職導師18人,其中教授13人,博士生導師7人,副高級以上職稱比例占100%;日語MTI翻譯碩士方向聘請高級翻譯從業人員擔任研究生校外導師,形成了專兼職相結合、結構合理的高素質師資隊伍。獲批國家社科基金項目4項;教育部人文社科項目等項目4項;省部級項目50余項,專著和譯著15部,發表論文百余篇;省部級以上教學比賽獎項20余次。
(四)實踐基地/平臺
日語口譯、筆譯領域以實習基地項目為依托,為東北老工業基地乃至東北亞地區社會發展和經濟建設服務。現已和20余家企業簽訂了合作項目,每年向一汽豐田、偽滿皇宮博物院等基地派出學生,真正實現校企合一、產教融合。同時,學生還作為志愿者參加世博會、東博會、汽博會、亞冬會等大型展會,出色地完成了各項實踐工作任務,得到了主辦方的贊賞和認可。
(五)國際交流
本領域長期與14所國外大學建立了國際交流合作關系,以高度國際化為特色,打造“1+1+0.5”和“1+1+1”交換留學項目、短期留學項目形式的新型國際聯合培養模式,為學生提供日本、韓國和英語國家留學機會,以及多樣化的選擇。至今已派出50余名學生,有的已畢業回國在日企工作,有的在日本就職或創業。
(六)培養成效
1.學業成果
學生參加各類翻譯大賽獲國家級獎項近100項;立項國家級大學生創新創業項目20余項、省級40余項。
2.優秀校友(就業情況)
近幾年畢業生的就業主要分布在涉外企業、電子商務、日語教育等領域,畢業生一次性就業率平均在90%以上,就業崗位與專業對口率在70%以上,許多畢業生就職于本田、豐田等世界知名企業。
(七)考試科目情況
專業代碼、名稱
及研究方向
|
初試科目
|
復試科目
|
加試科目
(同等學力考生)
|
050205
日語語言文學
|
① 101 思想政治理論
② 201英語一
③ 616 日語語言文學綜合
④ 865 日語寫作與翻譯
|
① 綜合面試
② 日語實踐基礎(筆試)
|
① 綜合日語
② 日本概況
|
055105
日語筆譯
055106
日語口譯
日語口譯(日朝雙語)
|
① 101 思想政治理論
② 213 翻譯碩士(日語)
③ 359 翻譯基礎(日語)
④ 448漢語寫作與百科知識
|
① 綜合面試(口試)
② 日語筆譯(筆試)
③ 朝鮮語水平測試(口試-限日朝雙語方向測試)
|
① 綜合日語
② 日本概況
|
備注:以上為2025年考試科目,2026年以學校發布的為準。